Obalamy fałszywe informacje pojawiające się w mediach społecznościowych oraz na portalach internetowych. Odwołując się do wiarygodnych źródeł, weryfikujemy najbardziej szkodliwe przykłady dezinformacji.
Polskie planetarium ma seanse tylko w języku ukraińskim? Fake news!
Fałszywa informacja rozpowszechniana na Facebooku.
Polskie planetarium ma seanse tylko w języku ukraińskim? Fake news!
Fałszywa informacja rozpowszechniana na Facebooku.
fake news w pigułce
- W sieci krążą fałszywe doniesienia, które wskazują na to, że zielonogórskie Planetarium Wenus dyskryminuje polskie dzieci na rzecz ukraińskich poprzez ograniczanie oferty w języku polskim.
- Informacje na ten temat nie są prawdziwe, o czym poinformowali nas przedstawiciele Planetarium Wenus. Tylko niektóre seanse mają możliwość odsłuchu wersji po ukraińsku na słuchawkach.
Na Facebooku pojawiają się doniesienia o tym, jakoby zielonogórskie Planetarium Wenus organizowało seanse tylko w języku ukraińskim, a dzieci z Polski były zmuszone do odsłuchiwania tłumaczenia na słuchawkach. Zdaniem niektórych miałoby to godzić w polskość kraju, przy czym – jak się okazuje – te informacje nie są prawdziwe.
W oryginalnym wpisie przywoływano pewną historię, według której jedna z prób rezerwacji miała skończyć się uprzedzeniem pracownicy planetarium o tym, że seanse odbywają się w języku ukraińskim, a Polacy muszą odsłuchać tłumaczenia na słuchawkach. To spotkało się z oburzeniem osoby chcącej dokonać rezerwacji.
Seanse w Planetarium Wenus tylko dla ukraińskich dzieci? Przedstawiciele dementują!
W ofercie zielonogórskiego Planetarium Wenus znajdują się seanse filmów edukacyjnych dot. nauk przyrodniczych. Niektóre z seansów oznaczone są dodatkowym opisem: „ZOK dla Ukrainy”. Pod tym terminem kryje się inicjatywa podejmowana przez Zielonogórski Ośrodek Kultury i podległe mu filie, w tym planetarium.
W związku z pojawiającymi się fałszywymi doniesieniami, że seanse organizowane są tylko i wyłącznie w języku ukraińskim, zwróciliśmy się z pytaniem do przedstawicieli Planetarium Wenus. Otrzymaliśmy odpowiedź:
„Zielonogórski Ośrodek Kultury informuje, że wszystkie pokazy prezentowane w Centrum Nauki Keplera Planetarium Wenus emitowane są w POLSKIEJ WERSJI JĘZYKOWEJ. Seanse emitowane są z dodatkowymi ścieżkami lektorskimi do odsłuchu na słuchawkach w językach: angielskim i niemieckim, a pokaz oznaczony jako ZOK dla Ukrainy dodatkowo z wersją w języku ukraińskim„.
Z informacji zamieszczonych na stronie planetarium i lokalnych mediów wynika, że takie seanse odbywają się w wybranych dniach, o określonych godzinach i są kierowane do m.in. ukraińskich dzieci, które nie znają języka polskiego. Inicjatywa ma stworzyć dzieciom z Ukrainy szansę na edukację połączoną z zabawą.
Czy historia opisywana w sieci mogła mieć miejsce? Przekazy z mediów społecznościowych to manipulacja
W postach rozpowszechnianych na Facebooku pisano, że rezerwacje dla uczniów miały przypadać na 3 czerwca. W rozmowie z portalem Konkret24 Dariusz Madaj, kierownik Centrum Nauki Keplera – Planetarium Wenus, przekazał, że taka sytuacja nie mogła mieć nawet miejsca.
Jak tłumaczył, żaden z pracowników nie zna jeszcze repertuaru na czerwiec, a centrum nie dysponuje polskimi tłumaczeniami, gdyż po prostu ich nie potrzebują (głównymi odwiedzającymi są Polacy).
Podsumowanie
Zawsze przed udostępnieniem informacji warto zastanowić się, czy została ona w jakikolwiek sposób potwierdzona. To szczególnie istotne zwłaszcza teraz, gdy w sieci krąży wiele przekazów próbujących polaryzować społeczeństwo i przedstawiać uchodźców z Ukrainy w negatywnym świetle. Niektórzy mogą chcieć taki działaniami zdobyć zainteresowanie czy kapitał polityczny lub mogą wykorzystywać takie przekazy do szerzenia dezinformacji.
*Jeśli znajdziesz błąd, zaznacz go i wciśnij Ctrl + Enter